The following text field will produce suggestions that follow it as you type.

Barnes and Noble

Loading Inventory...
Population Forecasting 1895-1945: The Transition to Modernity

Population Forecasting 1895-1945: The Transition to Modernity

Current price: $169.99
CartBuy Online
Population Forecasting 1895-1945: The Transition to Modernity

Barnes and Noble

Population Forecasting 1895-1945: The Transition to Modernity

Current price: $169.99
Loading Inventory...

Size: OS

CartBuy Online
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Barnes and Noble
Authors, scholars and scientists whose mother tongue is not one of the major languages of international communication are seriously disadvantaged. Some individuals, such as Joseph Conrad or Vladimir Nabokov, have overcome that handicap brilliantly. Others learn to live with it: they can express themselves sufficiently lucidly in a second language to make their voice heard internation­ ally. At least when they have something original or striking to say they will be certain to reach their peers. Most scientists and scholars fall into that category. Others, again, have to wait until their work has been translated before its value is recognised. This may apply even to those whose mother tongue is widely read. The writings of Frenchmen Lyotard, Derrida, Baudrillard or Foucault on post-modernism, on language, discourse and power, for example, had tremendous world-wide impact only after English translations appeared on the market. De Gans' study of the development of population forecasting in The Nether­ lands is another striking illustration of the effects a language barrier may have. He demonstrates convincingly that although a -possibly some what awkward­ Dutchman named Wiebols, was a pioneer of modern cohort component demo­ graphic forecasting, he never received international recognition for this. In his thesis of 1925 Wiebols employed the newest instruments of demographic analysis in improving forecasting methodology.
Authors, scholars and scientists whose mother tongue is not one of the major languages of international communication are seriously disadvantaged. Some individuals, such as Joseph Conrad or Vladimir Nabokov, have overcome that handicap brilliantly. Others learn to live with it: they can express themselves sufficiently lucidly in a second language to make their voice heard internation­ ally. At least when they have something original or striking to say they will be certain to reach their peers. Most scientists and scholars fall into that category. Others, again, have to wait until their work has been translated before its value is recognised. This may apply even to those whose mother tongue is widely read. The writings of Frenchmen Lyotard, Derrida, Baudrillard or Foucault on post-modernism, on language, discourse and power, for example, had tremendous world-wide impact only after English translations appeared on the market. De Gans' study of the development of population forecasting in The Nether­ lands is another striking illustration of the effects a language barrier may have. He demonstrates convincingly that although a -possibly some what awkward­ Dutchman named Wiebols, was a pioneer of modern cohort component demo­ graphic forecasting, he never received international recognition for this. In his thesis of 1925 Wiebols employed the newest instruments of demographic analysis in improving forecasting methodology.

More About Barnes and Noble at The Summit

With an excellent depth of book selection, competitive discounting of bestsellers, and comfortable settings, Barnes & Noble is an excellent place to browse for your next book.

Find Barnes and Noble at The Summit in Birmingham, AL

Visit Barnes and Noble at The Summit in Birmingham, AL
Powered by Adeptmind