Home
Tao Te Ching
Barnes and Noble
Tao Te Ching
Current price: $15.95


Barnes and Noble
Tao Te Ching
Current price: $15.95
Size: Paperback
Loading Inventory...
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Barnes and Noble
An expert on Chinese poetry and philosophy offers a definitive modern translation of Lao Tzu’s Taoist classic—considered the most influential spiritual text in human history.
Like all of his translations, Hinton’s translation of the
Tao Te Ching
is mind–opening, presenting startling new dimensions in this widely–influential text. He shows how Lao Tzu’s spirituality is structured around the generative life–force and that this system of thought weaves the human into natural process at the deepest levels of being—revealing the
as an originary text in deep feminist and ecological thought.
Lao Tzu’s
is not only the single most important text ever composed in China, it is probably the most influential spiritual text in human history. In the past, virtually all translations of this text have been produced either by sinologists having little poetic facility in English, or writers having no ability to read the original Chinese. Hinton’s fluency in ancient Chinese and his acclaimed poetic ability provide him the essential qualifications. Together, they allow a breathtaking new translation that reveals how remarkably current and even innovative this text is after 2500 years.
Like all of his translations, Hinton’s translation of the
Tao Te Ching
is mind–opening, presenting startling new dimensions in this widely–influential text. He shows how Lao Tzu’s spirituality is structured around the generative life–force and that this system of thought weaves the human into natural process at the deepest levels of being—revealing the
as an originary text in deep feminist and ecological thought.
Lao Tzu’s
is not only the single most important text ever composed in China, it is probably the most influential spiritual text in human history. In the past, virtually all translations of this text have been produced either by sinologists having little poetic facility in English, or writers having no ability to read the original Chinese. Hinton’s fluency in ancient Chinese and his acclaimed poetic ability provide him the essential qualifications. Together, they allow a breathtaking new translation that reveals how remarkably current and even innovative this text is after 2500 years.