Home
The Fisherman and his Soul / Balık�ı ve Ruhu: Tranzlaty English T�rk�e
Barnes and Noble
The Fisherman and his Soul / Balık�ı ve Ruhu: Tranzlaty English T�rk�e
Current price: $9.99
Barnes and Noble
The Fisherman and his Soul / Balık�ı ve Ruhu: Tranzlaty English T�rk�e
Current price: $9.99
Size: OS
Loading Inventory...
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Barnes and Noble
his Soul called out to him
Ruhu ona seslendi
"I have dwelt with thee for all these years"
"Bunca yıldır seninle yaşadım"
"and I have been thy servant"
"Ben de senin kulundum"
"Don't send me away from thee"
"Beni senden uzaklaştırma"
"what evil have I done thee?"
"Sana ne kötülük yaptım?"
And the young Fisherman laughed
Ve genç Balıkçı güldü
"Thou has done me no evil"
"Bana hiçbir kötülük yapmadın"
"but I have no need of thee"
"ama sana ihtiyacım yok"
"The world is wide"
"Dünya geniş"
"there is Heaven and Hell in this life"
"Bu hayatta Cennet ve Cehennem var"
"and there a dim twilight between them"
"Ve aralarında loş bir alacakaranlık var"
"Go wherever thou wilt, but trouble me not"
"Nereye gidersen git, ama beni rahatsız etme"
"because my love is calling to me"
"Çünkü aşkım beni çağırıyor"
His Soul besought him piteously
Ruhu ona acınacak bir şekilde yalvardı
but the young Fishmerman heeded it not
ama genç Balıkçı buna aldırış etmedi
Ruhu ona seslendi
"I have dwelt with thee for all these years"
"Bunca yıldır seninle yaşadım"
"and I have been thy servant"
"Ben de senin kulundum"
"Don't send me away from thee"
"Beni senden uzaklaştırma"
"what evil have I done thee?"
"Sana ne kötülük yaptım?"
And the young Fisherman laughed
Ve genç Balıkçı güldü
"Thou has done me no evil"
"Bana hiçbir kötülük yapmadın"
"but I have no need of thee"
"ama sana ihtiyacım yok"
"The world is wide"
"Dünya geniş"
"there is Heaven and Hell in this life"
"Bu hayatta Cennet ve Cehennem var"
"and there a dim twilight between them"
"Ve aralarında loş bir alacakaranlık var"
"Go wherever thou wilt, but trouble me not"
"Nereye gidersen git, ama beni rahatsız etme"
"because my love is calling to me"
"Çünkü aşkım beni çağırıyor"
His Soul besought him piteously
Ruhu ona acınacak bir şekilde yalvardı
but the young Fishmerman heeded it not
ama genç Balıkçı buna aldırış etmedi