Home
Dream of the Red Chamber: Literary and Translation Perspectives
Barnes and Noble
Dream of the Red Chamber: Literary and Translation Perspectives
Current price: $170.00


Barnes and Noble
Dream of the Red Chamber: Literary and Translation Perspectives
Current price: $170.00
Size: Hardcover
Loading Inventory...
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Barnes and Noble
This edited volume contains an excellent collection of contributions and presents various informative topics under the central theme: literary and translation approaches to China’s greatest classical novel
Hongloumeng
.
Acclaimed as one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature,
(known in English as
The Dream of the Red Chamber
or
The Story of the Stone
) epitomizes 18th century Chinese social and cultural life. Owing to its kaleidoscopic description of Chinese life and culture, the novel has also exerted a significant impact on world literature. Its various translations, either full-length or abridged, have been widely read by an international audience. The contributors to this volume provide a renewed perspective into
studies by bringing together scholarship in the fields of literary and translation studies. Specifically, the use of corpora in the framework of digital humanities in a number of chapters helps re-address many issues of the novel and its translations, from an innovative angle.
The book is an insightful resource for both scholars of Chinese literature and for linguists with a focus on translation studies.
Hongloumeng
.
Acclaimed as one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature,
(known in English as
The Dream of the Red Chamber
or
The Story of the Stone
) epitomizes 18th century Chinese social and cultural life. Owing to its kaleidoscopic description of Chinese life and culture, the novel has also exerted a significant impact on world literature. Its various translations, either full-length or abridged, have been widely read by an international audience. The contributors to this volume provide a renewed perspective into
studies by bringing together scholarship in the fields of literary and translation studies. Specifically, the use of corpora in the framework of digital humanities in a number of chapters helps re-address many issues of the novel and its translations, from an innovative angle.
The book is an insightful resource for both scholars of Chinese literature and for linguists with a focus on translation studies.