Home
Eachtra� Eil�se i dT�r na nIontas - Eagr�n D�theangach Gaeilge-B�arla: Alice's Adventures in Wonderland - Irish-English Bilingual Edition
Barnes and Noble
Eachtra� Eil�se i dT�r na nIontas - Eagr�n D�theangach Gaeilge-B�arla: Alice's Adventures in Wonderland - Irish-English Bilingual Edition
Current price: $19.95


Barnes and Noble
Eachtra� Eil�se i dT�r na nIontas - Eagr�n D�theangach Gaeilge-B�arla: Alice's Adventures in Wonderland - Irish-English Bilingual Edition
Current price: $19.95
Size: OS
Loading Inventory...
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Barnes and Noble
Is seoid de litríocht na bpáistí an leabhar Béarla
Alice's Adventures in Wonderland
a foilsíodh den chéad uair sa bhliain 1865. Is iomaí sin teanga a bhfuil aistriúchán den scéal le fáil inti. Foilsíodh aistriúchán Gaeilge le Pádraig Ó Cadhla (1875-1948) sa bhliain 1922 ach ní fhacthas leagan ar bith eile i nGaeilge go dtí anois. Is aistriúchán nua ar fad an leagan seo thíos. K. Verschoyle a rinne na léaráidí le haghaidh aistriúchán Uí Chadhla. Is iad na pictiúir cháiliúla a rinne Sir John Tenniel agus a bhí sa chéad eagrán Béarla atá le feiceáil sa leabhar seo.
The book
is a treasure of English children's literature and was first published in 1865. It has been translated into many languages. An Irish translation by Pádraig Ó Cadhla (1875-1948) was published in 1922 but no other Irish version has appeared since. The present Irish version is a completely new translation. K. Verschoyle drew the illustrations for Ó Cadhla's version, whereas this new book contains the famous illustrations of Sir John Tenniel, which first appeared in the original English edition.
Alice's Adventures in Wonderland
a foilsíodh den chéad uair sa bhliain 1865. Is iomaí sin teanga a bhfuil aistriúchán den scéal le fáil inti. Foilsíodh aistriúchán Gaeilge le Pádraig Ó Cadhla (1875-1948) sa bhliain 1922 ach ní fhacthas leagan ar bith eile i nGaeilge go dtí anois. Is aistriúchán nua ar fad an leagan seo thíos. K. Verschoyle a rinne na léaráidí le haghaidh aistriúchán Uí Chadhla. Is iad na pictiúir cháiliúla a rinne Sir John Tenniel agus a bhí sa chéad eagrán Béarla atá le feiceáil sa leabhar seo.
The book
is a treasure of English children's literature and was first published in 1865. It has been translated into many languages. An Irish translation by Pádraig Ó Cadhla (1875-1948) was published in 1922 but no other Irish version has appeared since. The present Irish version is a completely new translation. K. Verschoyle drew the illustrations for Ó Cadhla's version, whereas this new book contains the famous illustrations of Sir John Tenniel, which first appeared in the original English edition.