Home
Maestro y Margarita, El
Barnes and Noble
Maestro y Margarita, El
Current price: $34.95


Barnes and Noble
Maestro y Margarita, El
Current price: $34.95
Size: OS
Loading Inventory...
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Barnes and Noble
No existe ninguna obra comparable a El maestro y Margarita. Una tarde de primavera, el Diablo sale de las sombras hacia Moscú arrastrando el fuego y el caos con él. La sátira fantástica, divertida y devastadora de la vida soviética que nos brinda Bulgákov se combina en dos partes distintas pero entrelazadas: una ambientada en el Moscú de los años treinta del siglo XX y otra en la antigua Judea del siglo I, cada una llena de personajes históricos, imaginarios, espantosos y maravillosos. Escrita durante los días más oscuros del reinado de Stalin y finalmente publicada en 1967, El maestro y Margarita se convirtió en un fenómeno literario que trasciende lenguas y fronteras. La nueva traducción de Marta Rebón parte de la edición canónica de Marietta Chudakova, a la que agrega nuevas aportaciones fruto de sus dos últimos años de investigación.
There is no work comparable to The Master and Margarita. One spring afternoon, the Devil steps out of the shadows towards Moscow, dragging fire and chaos with him. Bulgakov's fantastic, funny and devastating satire of Soviet life is combined into two distinct but intertwined parts: one set in 1930s Moscow and the other in 1st century ancient Judea, each filled with historical, imaginary, scary and wonderful characters. Written during the darkest days of Stalin's reign and finally published in 1967, The Master and Margarita became a literary phenomenon that transcended languages and borders. The new translation by Marta Rebón is based on the canonical edition by Marietta Chudakova, to which she adds new contributions resulting from her last two years of research.
There is no work comparable to The Master and Margarita. One spring afternoon, the Devil steps out of the shadows towards Moscow, dragging fire and chaos with him. Bulgakov's fantastic, funny and devastating satire of Soviet life is combined into two distinct but intertwined parts: one set in 1930s Moscow and the other in 1st century ancient Judea, each filled with historical, imaginary, scary and wonderful characters. Written during the darkest days of Stalin's reign and finally published in 1967, The Master and Margarita became a literary phenomenon that transcended languages and borders. The new translation by Marta Rebón is based on the canonical edition by Marietta Chudakova, to which she adds new contributions resulting from her last two years of research.