The following text field will produce suggestions that follow it as you type.

Barnes and Noble

Loading Inventory...
The Graeco-Arabic Translation Movement

The Graeco-Arabic Translation Movement

Current price: $22.00
CartBuy Online
The Graeco-Arabic Translation Movement

Barnes and Noble

The Graeco-Arabic Translation Movement

Current price: $22.00
Loading Inventory...

Size: Paperback

CartBuy Online
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Barnes and Noble
To encompass the history of Arabic practice of translation, this Element re-defines translation as combination, a process of meaning-remaking that synthesizes multi reality. The Arabic translators of the Middle Ages did not simply find an equivalent to the source text but combined its meaning with their own knowledge and experience. Thus, part of translating a text was to add new thought to it. It implies a complex process that Homi Bhabha calls “cultural hybridity,” in which the target text combines knowledge of the source text with knowledge from the target culture, and the source text is different from the target text “without assumed or imposed hierarchy.” Arabic translations were a cultural hybridity because the translators added new thought to their target texts, and because saw their language as equal to the Greek.
To encompass the history of Arabic practice of translation, this Element re-defines translation as combination, a process of meaning-remaking that synthesizes multi reality. The Arabic translators of the Middle Ages did not simply find an equivalent to the source text but combined its meaning with their own knowledge and experience. Thus, part of translating a text was to add new thought to it. It implies a complex process that Homi Bhabha calls “cultural hybridity,” in which the target text combines knowledge of the source text with knowledge from the target culture, and the source text is different from the target text “without assumed or imposed hierarchy.” Arabic translations were a cultural hybridity because the translators added new thought to their target texts, and because saw their language as equal to the Greek.

More About Barnes and Noble at The Summit

With an excellent depth of book selection, competitive discounting of bestsellers, and comfortable settings, Barnes & Noble is an excellent place to browse for your next book.

Powered by Adeptmind